Ynt: CT 3 - Fransızca
Hikaru, çevirdiğin zamanda görüntü kalitesi böyle olacaksa bence hiç uğraşma yazık olur zamanına, hani şu bazı ct2 hacklerini açarsın da adamlar kare karedir ya, dün bu oyunu oynarken de benzer şeyler gördüm, tabii bu şekilde olunca insanın oynayası gelmiyor.
Benim bu CT3 Japonca için aklımda şöyle bir düşünce var;
madem yeni başlayacak olanlar için (mesela ben) ingilizce (veya türkçe) sini siteye koymaya çalışıyoruz, yani amaç oyunu çabuk anlamamızı sağlamak, malum henüz japonca bilenimiz çok az. O halde CT3 tümüyle Türkçe'ye ya da İngilizce'ye çevrilene kadar Japonca hali üzerinde oynamaya çalışalım. İşte benim fikrimde tam bu noktada; bu oyunu iyi bilen arkadaş bizlerin en çok ihtiyaç duyacağı kısımları açıklamak üzere mesela bir resimli anlatım yapsın. Örneğin, şifre nasıl alınır, iki resimde anlatım yapılsa ben inanıyorum ki çok faydalı olur.
Bu resimli anlatım gerçekten faydalı oluyor; ben bu siteyle ilk tanıştığımda CT2 hilelerini görünce hem şaşırmış hem sevinmiştim, ve fakat yapamam ben bunları diye uğraşmamıştım. Ama bir arkadaş resimli bir hile yapılışı koymuştu ve kalesine Wakabayashi'yi almıştı, ben de baktım kolay gibi duruyordu ve resimdekileri takip ederek yapmıştım hileyi.
Bu şekilde CT3 için kısa ama önemli noktaları içerecek bir anlatım yapılırsa bence faydalı olur. Hem zaten ne kadar süreceğini bilmem ama bir oyunu baştan aşağıya Türkçe'ye çevirmek epey zaman alıyor olsa gerek.
|