CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Baskı Önizleme +- Tsubasa Türkiye Platformu (https://tsubasatr.net) +-- Forum: Captain Tsubasa Oyun Bölümü (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-bolumu.html) +--- Forum: Captain Tsubasa Oyun İpuçları ve Hileleri (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-ipuclari-ve-hileleri.html) +--- Konu Başlığı: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] (/konu-ct2-super-striker-ara-sahnelerin-cevirileri.html) |
Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hiena - 31-05-2017 CT3 de o şekilde ara sahneleri taşıma yerini bilmiyoruz maalesef. Araştırmak lazım bunu. Birkaç ay çalıştım ve çok şey öğrendim, ama işte zaman problemiyle bırakmak zorunda kaldım. O dönemler özel sektörde çok yoğun bir şekilde çalışıyorduk ve eve geldiğim zamanda baya yorgun oluyordum. Üstüne birde o dönemler bende astım ve bel fıtığı başlayınca, günün yorgunluğuyla beraber bırakmak zorunda kaldım. bakgal bu konuda çok iyi... çok çabuk sonuca ulaşabiliyor, neyin nerede, nasıl olması gerektiğini hemen anlayabiliyor ve ve bu işin mantığını baya kavramış. Kendisi kodlar girerek yeni bir özellik bile tasarlayabiliyor. Bu açıdan CT3' e de el atarsa kısa sürede birçok konuyu çözecektir. Belki CT2 deki gibi sahne taşıma kodlarını da bulur. Resimlerle ilgili olmadı paintten iki resmi yan yana yapıştırarak düzenleyebilirsin. Ama gerçi bu çok önemli değil. Böyle iyi, hiç uğraşma bence. Sorun yok bana göre. Orijinal Japoncasını mı bulamıyorsun. Buna çok şaşırdım, yok mu yani hiçbir yerde? Bendekini aşağıda verdim. Dikkat ! Linkleri Gormek Icin Yorum Yazmaniz Gerekmektedir. Gereksiz Spam Mesaj Atanlar Yasaklanacaktir. Emege Saygi Gosterdiginiz Ve Anlayisiniz Icin Tesekkurler
Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hikaru Matsuyama - 10-06-2017 Kupa, Japonya’nın!!
Başardık, kazandık! Biz başardık! Şampiyon Japonya!! Çocuklar... Tsubasa’nın önderliğindeki Japonya’nın on biri! Sonunda Japonya şampiyonayı kazandı! Tsubasa! Beklendiği gibi son noktayı koydun! Hayır bu, hepimizin sayesinde oldu. Bu, herkesin katkısı ile kazanılmış bir şampiyonluktur! Tsubasa... Tsubasa doğru söylüyor. (U18) Brezilya’yı yenen bizlerin mücadele azmi ve inancıydı. Zafer... Çok uzun bir yolculuktu. Evet, herkes buraya kadar çok iyi mücadele etti. Aynen. Sanki tüm takım tek vücut olup kazandılar. Tebrikler (U18) Japonya! Heyecan had safhada!! Çok büyük hayal kırıklığı, Coimbra. ? Carlos! Maçta kaybettik ancak Çok iyi mücadele ettin. Ancak Coimbra, bizim futbolumuz için bugün son değil, Tam aksine bugünden itibaren başlıyor. Sende Japonya’yı yenecek güç var. Gücünü göster, Coimbra. Carlos... Sen... Fuh... Tsubasa, şampiyonsunuz tebrikler. Harikaydınız. Roberto... Kazanmış olmam da Super Striker olmamı sağladığın için senin sayende Roberto. Ancak Cyclone’un kusursuz değil. Eh Hayır, gerçek Cyclone’u kimse başaramazsa daha iyidir aslında. Cyclone Jairo’nun futbol kariyerinde ortaya koyduğu mucizevi bir şuttur. Jairo’nun hayatı denilebilecek böylesi bir Cyclone’u kim taklit edebilir ki? Sana Cyclone hakkında gerekli bilgiyi vermeyişim bu sebeptendi. Cyclone Jairo’ya has ve ona aittir. Roberto... Ancak sen, kendi zihninde Cyclone’a yaklaşıp, sonunda Super Shot’u öğrendin. İşte bu, senin ortaya çıkardığın yeni bir tür Cyclone. Yeni Cyclone... Evet. Ve de bundan sonra, sizler Jairo’nun yerine yeni bir efsane yazacaksınız. Efsane... Yapacağım Roberto. Kendi elimizle yeni bir efsane yazacağız göreceksin! Tsubasa... Tsubasa! Bizler de seninleyiz! Evet! İşte budur! Çocuklar!! Ve şimdi şampiyonluk kupası Tsubasa-kun’un ellerinde! Tebrikler Dünya Birincisi (U18) Japonya’ya!! Nihayet bitti ha Mikami-san. Merhaba Katagiri-kun. Böylece Japonya dünya seviyesine bir adım daha yaklaştı öyle değil mi. Bundan böyle onların devridir. Ve ilerki karşılaşmaları çok daha zor geçecektir. Ve de Japonya’nın Dünya Kupasını kazanacağı ana dek, Bizler de onlara göz kulak olmayı sürdürelim. Evet, doğru. (U18) Japonya zafer turuna başladı. Yedek kulübe önüne döndüler! Çocuklar emeğinize sağlık. Pekala otelde zafer kutlamasında sıra. Evet!! Aa? Tsubasa, nereye gidiyorsun? Hemen dönerim, siz önden gidin. He, Heey Tsubasa... Geldin değil mi. Eh. Tsubasa-kun!! Burada olmanı beklemiyordum. Beni buraya Youko-san getirdi. Tsubasa-kun’u desteklemem için. Biraz da gelmem için zorladı aslında. Demek öyle, zaten Youko-san da çok şaşıracağım bir şey demişti bana, demek ki buymuş. Youko-san da çok fena. Hı hı, haklısın. Tsubasa-kun, şampiyon oldunuz tebrikler. Nahaha... İstediğin gibi gitti değil mi Youko-san. Zorlukla da olsa bu görüşme böylece gerçekleşmiş oldu. E! Brezilya’ya mı...? Ancak bunun karşılığında Brezilya’daki şey finale kadar sır kalacak. Söz verebilir misin? ... Evet. Çok güzel. Ama... Kıskanmadım diyemem. Youko-san, o halde Ben, yerine... Varsayımda bulunma istersen, Ishizaki-kun! Hadi engel olmayalım onlara, gidelim. Tohoho... Pekala, herkes bekliyor Yavaş yavaş döneyim. Tsubasa-kun, kendine dikkat et olur mu... Sen de... Tamam o halde... Tsubasa-kun!! Tsubasa-kun... Tekrar görüşeceğiz değil mi. Ben... profesyonel olmak için Brezilya’ya geldim. O zamana kadar Japonya’ya dönmeye niyetim yok, Bu kararım şu an da aynen geçerli. Tsubasa-kun... Ancak... Eğer, Brezilya’da birinci sınıf profesyonel bir futbolcu olabilirsem... İşte o zaman... Kesinlikle döneceğim. Eh. O zamana kadar, bekleyebilir misin? ... Elbette. Tsubasa-kun, rüyanı... hayalini gerçekleştir tamam mı. Final
RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Rijitsu - 10-06-2017 Youko'da bir şeyler vardı, demek ki bu meseleymiş. RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - ジャイロメ59 - 10-06-2017 Evlenme sahnesi yalan mıymış? Cvp: RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Rijitsu - 10-06-2017 (10-06-2017, Saat: 12:20)JaiરoM59 Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Evlenme sahnesi yalan mıymış? Gâliba öyle. Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - NBA01 - 10-06-2017 (31-05-2017, Saat: 16:07)Hikaru Matsuyama Adlı Kullanıcıdan Alıntı: 2 tane yeri yeşil ile büyüttüm. 1. sinde anlam karmaşası var sanki. Bana saçma geldi. "Ancak ben, senden daha üstün olanı bilmezsem olmaz, değil mi." ne demek ? senden üstün olanı bilmezsem ? bilgi yarışması mı bu ? "Senden daha iyi bir oyuncuya sahip olmazsam" mı demek istedi acaba ? 2. side "Eninde Sonunda" yerine "Önünde Sonunda" yazmışsın (10-06-2017, Saat: 10:48)Hikaru Matsuyama Adlı Kullanıcıdan Alıntı: "Roberto... Kazanmış olmam da Super Striker olmamı sağladığın için senin sayende Roberto. Ancak Cyclone’un kusursuz değil." Yine bir anlatım bozukluğu var. Acaba "Roberto... Kazanmış olmam da Super Striker olmamda senin sayende, bunu sağladığın için teşekkürler." desek daha doğru olmaz mı ? "Hayır, gerçek Cyclone’u kimse başaramazsa daha iyidir aslında." burda da "Gerçek Cyclone'u kime BAŞARMASA daha iyi olur" demek istemiş heralde. En merak ettiğim yer, Ishizaki ve Yokou nun konuşması Ishizakinin kafasını duvarlara vurma nedeni. "Ama... Kıskanmadım diyemem. Youko-san, o halde Ben, yerine... Varsayımda bulunma istersen, Ishizaki-kun! Hadi engel olmayalım onlara, gidelim. Tohoho..." Bunu anlamadım.Şimdi Ishizaki burda "Senle de ben sevgili olsak ya" diyecekken Yokou "Avucunu yalarsın" gibisinden birşey dediği için mi Ishizaki kafasını duvarlara vuruyor ? Ben hep Yokou Ishizakiye bende seni seviyorum diyor sanıyordum. Göz kırptığı için öyle anlamıştım çocukken. Ishizaki sevinçten kafasını duvarlara vuruyor sanıyordum. |