Tsubasa Türkiye | Giriş yapmadınız veya üye değilsiniz. Sitemize tam erişim için Giriş Yapın veya Kayıt Olun
Tsubasa Türkiye Platformu
CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Baskı Önizleme

+- Tsubasa Türkiye Platformu (https://tsubasatr.net)
+-- Forum: Captain Tsubasa Oyun Bölümü (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-bolumu.html)
+--- Forum: Captain Tsubasa Oyun İpuçları ve Hileleri (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-ipuclari-ve-hileleri.html)
+--- Konu Başlığı: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] (/konu-ct2-super-striker-ara-sahnelerin-cevirileri.html)

Sayfalar: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hikaru Matsuyama - 06-07-2017

Çeviriyi bu şekilde yapmamak için aslında epey kafa yordum ama maal'esef kültürel farklılık cümlelere yansıyor. Güzel

くれ, lütfen demek. Burada Wakashimazu kendi tekniği olan Sankakutobi'ye bir nev'i varlıkmış gibi davranıyor (esasen bu Japon kültürünün saygı atfedişi, zaten bu nedenle her tekniği isimlendirmek gibi bir eğilimleri var, yoksa şut çekerken hiçbir millet Taigaa Şotto diye bağırmaz, bu sadece Japonlara özgü ^_^)

Haliyle Sankakutobi'ye varlık atfettiği için biz onu Through ile şaşırttığımız zaman kontrpiyerde kalıyor ve kendi tekniğine lütfen (zamanında) yetiş diyerek sesleniyor.

İlk başlarda garip gelebilir ama Japon kültürünü tanıdıkça ve dediklerimi dikkate aldığınız zaman her şey yerli yerine oturacaktır. Güzel

Esasen bu durum, Tsubasa'nın Ikeeee!! Doraibu Shuuto!! şeklindeki seslenişinden farksız. (Örnek olması açısından)


RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - ジャイロメ59 - 06-07-2017

Bende Türkçesine bakmadan önce bir göz gezdireyim dedim "Ne olur" olarak algıladım orayı, "Lütfen" demekmiş meğerse. Güzel

Aslında o sahnede tam olarak "Kahretsin! Yetişmek zorundayım!" havası varmış abi. Güzel


Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hikaru Matsuyama - 06-07-2017

Bizdeki karşılığı dediğin gibi ancak çevirisi o şekilde olmuyor.

Şöyle bir örnek vereyim biz genelde "Karnım acıktı" cümlesini kurarız sanki acıkan ben/biz değilmişiz de karnımızmış gibi. Bu cümlede de sanki kurtarışı yapacak olan Wakashimazu değilmiş de Sankakutobiymiş gibi. Wakashimazu tekniğine sesleniyor özetle. ^_^ Neyse sanırım yeterince izahat yaptım.

...

Bu arada kodlara hakim arkadaşlar daha iyi bilirsiniz ama ben bunca sene Wakashimazu'nun bu Through sonrası Sankakutobisinin normal Sankakutobiden daha güçlü olduğunu düşünmüyorum.

Kodlarda bu 2 farklı direkten zıplama tekniği ile ilgili herhangi bir şey gözünüze çaptı mı?


RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - ジャイロメ59 - 06-07-2017

Anlaşıldı, açıklama için teşekkürler Hikaru-san. Güzel

Kodlara baktığımda Sankakutobi hareketinin güç değeri 00 20, sanırım ikisinin de güç değeri aynı, Wakabayashi'nin Surato hareketi gibi ekstra kodları yok gördüğüme göre. Güzel


RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hiena - 07-07-2017

Hep hata yapıyorum ama bu kez bunu yapmayacağım, demek istiyor anlaşılan. Gülümseme Bunun tam karşılığını hep merak ederdim ve olması gerektiği gibi yerinde bir söz sarfetmiş.

Wakashimazu içinde aynı soruyu ben soracaktım ki Barış' ın bu sorusunu gördüm. Gülümseme Açıklamaların mantıklı bana göre de. Onların kendileriyle ilgili böyle ilginç saygı ifadeleri var. Aslında bunu bizde sıkça yaparız biliyorsunuz. Lütfen başar! Lütfen yap! Lütfen olsun! gibi mesela...

Wakashimazu nun bu sinirlenmesinden sonrada çokça gol yediğini gördüm ben. Bu tekniğinde Morisaki nin durumu ile benzerliği var. Titrek ile atılgan arasında gidip gelme... Dil Çıkarma


Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hikaru Matsuyama - 07-07-2017

Ama eğer JairoM'un dediği gibi normal sankakutobi ile through sonrası sankakutobinin güç değerleri aynı ise, Japonya'yı kontrol ederken kalecimizi şaşırttıkları zaman direkten sıçramayı yapmamız daha mantıklı, öyle değil mi?

Sonuçta şaşırma (kontrpiyede kalma) durumundaki punch ve catch statları düşüyor. Buna karşın sankakutobi statları aynı kalıyorsa bu da bize Touhou'ya karşı oynarken neden Wakashimazu'nun sıklıkla özelini kullandığını açıklıyor.

Edit: Çalışma Wakabayashi'nin Tomeru Save Kurtarışı* ile güncellenmiştir.

http://www.mediafire.com/file/ca5koxdm1nic7gz/Ma%C3%A7_i%C3%A7i_sahneler.pdf

*Bu cümlede bariz bir anlatım bozukluğu ve fakat güzel bir pun bulunmaktadır. ^_^