CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Baskı Önizleme +- Tsubasa Türkiye Platformu (https://tsubasatr.net) +-- Forum: Captain Tsubasa Oyun Bölümü (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-bolumu.html) +--- Forum: Captain Tsubasa Oyun İpuçları ve Hileleri (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-ipuclari-ve-hileleri.html) +--- Konu Başlığı: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] (/konu-ct2-super-striker-ara-sahnelerin-cevirileri.html) |
RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hiena - 31-12-2016 İlk seride de böyle direk üstünde oturan bir kaleci yok muydu, yoksa ben yanlış mı hatırlıyorum? RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - MompresaN - 31-12-2016 Kaleci değil ama emin olmasa da Hyuga Wakabayashi düellosunda bu tarz bir sey vardı sanirim. RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Jun Misugi - 31-12-2016 Animede Diaz,Pascal ve Hernandez'in Hamburg-Japonya maçını izlerken Diaz ağacın dalında oturuyordu RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hiena - 31-12-2016 Evet Hyuga, Wakabayashi' nin karşısına çıkmadan önce şapkalı haliyle kale üstündeydi. Hatta aklımda şapkalı bir kaleci kalmıştı hep... Cvp: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hikaru Matsuyama - 31-12-2016 Bu kaleci zaten her zaman çok hoşuma gitmiştir ve benim gözümde cidden çok karizma. Ama şu çeviriyi yaptıktan sonra çok daha sever oldum. Zaten Gremio maçı da oyundaki oynaması belki de en keyifli karşılaşmalardan bir tanesi. Ben şimdi Japoncamı ilerlettiğim için o diyalogları kendi dilinde okurken anlam kaybı yaşamadan anlayabiliyorum ve Tsubasa ile arasındaki konuşma tarzı filan tek kelimeyle muhteşem. Ben zaten CT dünyasında bu tip karakterlere bayılıyorum (Ootomo'da Nitta ve Urabe gibi, ya da Napoléon gibi). S. Paulo'nun ne kadar gözde / ilgi çeken bir takım olduğunu bir kez daha görmüş oluyoruz böylece. Santana izliyor zaten bizi, meğer Meão da izliyormuş, hatta biri daha var izleyen... @Hiena Konuşma boyunca zaten bizim deyimimizle artist artist konuşuyor Meão, orada Kyaputen (Kaptan) diye hitap ederken bile aslında laf çakma, hatta belki biraz da küçük görme bile var. Ya çok değişik bir şey bu, cidden o kadar çok şey aklıma dilimin ucuna geliyor ama söyleyemiyorum, kelime yetersiz kalıyor. "Gerçi netice belli" derken bile aslında kapışmasak da olur sonuç ortada diyerek Tsubasa'yı gaza getiriyor. "Yarınki maç görülmeye değer olacak" derken de esasen yarın yenileceksin ve rezil oluşunu maçı izleyen herkes görecek diyerek Tsubasa'nın inancını sarsmaya çalışıyor. ... Benim artık kesinlikle bu oyundaki favori kalecim Meão'dur, üstüne tanımam. RE: CT2 Super Striker [Ara sahnelerin çevirileri] - Hiena - 31-12-2016 Bir diğer izleyende Coimbra olsa gerek... Kale üstündeki hali her şeyi özetliyor zaten... Yüksekten bakıp, üzerinde baştan etki ve baskı kurmaya çalışıyor zaten. Bu heyecanlı sahneleri atari döneminde Japonca bilerek veya Türkçe bir oyun olarak oynadığınızı düşünün... Maça başlarken o kadar heyecanlanacaktık ki... |