Tsubasa Türkiye | Giriş yapmadınız veya üye değilsiniz. Sitemize tam erişim için Giriş Yapın veya Kayıt Olun
Tsubasa Türkiye Platformu
CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Baskı Önizleme

+- Tsubasa Türkiye Platformu (https://tsubasatr.net)
+-- Forum: Captain Tsubasa Oyun Bölümü (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyun-bolumu.html)
+--- Forum: Captain Tsubasa Oyunları ve Emülatörleri (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-oyunlari-ve-emulatorleri.html)
+--- Konu Başlığı: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) (/konu-ct-2-japonca-dan-turkce-ye-ceviri-by-tsubasatr-net.html)



RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Fane - 07-03-2023

Teşekkürler


RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - rklr - 07-03-2023

Teşekkürler


RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Hiena 2 - 13-03-2023

@"Jun Misugi"

Öncelikle merhaba,
 
Dün bana gönderdiğiniz bu Japonca’dan Türkçe’ye çeviri romunuza müzik eklerken sizin bu paylaşım konunuzu okumuştum ve 25 ile 26. maçlarda bilgi ekranında hata aldığınızı belirtmiştiniz. O ekranda takılı kalıp normal şekilde ana ekrana dönmemesinin nedeni; orijinal bölümde bir diyalog bilgisi bittikten sonra bir sonraki takımın bilgi metninden önce o sahnenin görünüm kodları vardır ve siz 4D40 lı bölüme yer gösterim ile bu metinleri girdiğiniz için en son FC kodu ile  kapama yapmışsınız ve bu yüzden kendisinden sonra gerekli olan bir sonraki takımın sahne kodları olmadığı için o ekranda kalıp ana ekrana dönmüyordu. Sorunu söyle düzeltim;     
 
4DA0 ofsetindeki FC kapama kodu üzerine bu aşağıdaki kodları girince düzeldi.
 
4DA0 = EB FE C1 BE F1 02 F2 00 E1  -  26. SSBC maçı bilgi ekranına gireceğimiz kodlar
 
Bunlar bir sonraki maçın bilgi ekranı sahne kodları ama her  maçta bilgi ekranında bu şekilde kapama kodları olması gerekiyor. Bu 32000 li bölümlerdeki maç içindeki diyalog metinleri içinde geçerli. Biliyorsunuz orada da bir diyalog bittiği zaman FC F0 ile kapama kodu olması lazım. Yoksa hata alırız.
 
25.İngiltere maçında da aynı durum söz konusu. O bilgi ekranın metninden sonrada yine aşağıdaki kodları girmemiz gerekiyor.   
 
BE4C = EB FE C1 BE F1 02 F2 00 E1 FF  -  25. İngiltere maçı bilgi ekranına gireceğimiz kodlar.
 
Bu hataları düzeltip oyunu aşağıda paylaşıyorum. Oyun dün buradan indirdiğim romudur. Direk bu romu paylaşım mesajınıza ekleyebilirsiniz isterseniz. Artık böyle bir sorun olmadığı için oyun hakkında isimli text metnindeki hata bilgi mesajı kısmını da sildim. Sizde kontrol edip daha sonra paylaşım mesajınıza ekleyip pylaşabilirsiniz isterseniz.  
 
Bu ikisi dışında başka maçlarda da sorun varsa eğer bana bilgi verirseniz onları da inceleyip düzeltmeye çalışırım.


RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Jun Misugi - 13-03-2023

@"Blade"
Merhaba,Teşekkürler ilgin için.
Ben çeviriyi eklerken yer sıkıntısı yaşayacağımı biliyordum bu yüzden birçok ofseti kullanmak durumunda kaldım 4cc0'lu ofsetler de bunlardan biri.
İngiltere maçından itibaren bilgi ekranlarını eklemek için yer yetmedi ben de bilgi ekranları için ofset gösterip o kodları 4cc0'lu ofsetlere girdim.Sanırım sorun bu yüzden oluştu.İngiltere maçından-Brezilya maçına kadar bu sorun var maalesef


RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Hiena 2 - 13-03-2023

Evet bu tür bazı özellikler eklenirken alakası olacağını düşünmesek bile bitmesi gereken kodlardan sonrada sorunsuz görüntülenmesi için girilmesi gereken kodlar oluyor. Bu daha önce birçok farklı özelliği eklerken başıma gelen bir şeydi ve bu yüzden orijinal rom ile karşılaştırıp metin bilgisi bittikten sonra hangi kodların olması gerekiyor diye inceleyip bu şekilde çözmüş oldum.   

Ben bilgi olarak bu ikisini yazdığınızı görünce sadece bu maçta sorun var sanmıştım. Birazdan tek tek son maça kadar kontrol edip düzeltirim ve sonra sizinle paylaşırım.


RE: CT-2 Japonca'dan-Türkçe'ye Çeviri(By TsubasaTR.Net) - Hiena 2 - 13-03-2023

Brezilya'ya kadar hepsini düzelttim. Link aşağıda. Müzikleri eklediğim romu da özel mesajla gönderiyorum birazdan